- I guess it's better to have someone in it with you anyway, you know? Lifetime partnership.
- The only partnership in my life that has stood the test of time is this one. The sacred bond of man and bro.
- Maybe we should start a family together.
Qué GRANDE el episodio de esta semana de "Cómo conocí a vuestra madre". En casi todos los capítulos dicen algo con lo que me siento identificada, pero en este más. Porque yo también tengo un amigo con el que he hecho la promesa de que, si llegamos a cierta edad solteros, tendremos un hijo juntos. Los dos nos queremos, y queremos ser padres, y además padres jóvenes. It make sense. El problema, es que él ahora tiene pareja. Me alegro muchísimo por él, pero... Houston, tenemos un problema! Tendré que empezar a plantearme tenerlo yo sola por mi cuenta. O volverme lesbiana y conseguir que alguna amiga mía también lo sea:P O resignarme a no tenerlo nunca... Porque lo que es seguir esperando y creer que voy a encontrar al padre de mis hijos, eso hace tiempo que ya lo he descartado...
- Yeah, that's crazy.
- I know. Is it, though?- Yes
- I know. But is it, though?
- Yes.
- Well, so what if it's crazy? I've been ready to meet someone to start a family with for a long time now, and I keep not meeting her. Barney is one of my best friends in the world, we rarely fight, and once we iron out the whole pet cobra thing, we will be amazing dads. Why shouldn't we try this?
Sí, supongo que es una locura, que sólo pasa en las películas. Pero en el fondo es una pena, eh? Con el niño tan wapo que nos saldría...:) Le gustaría el cine, los idiomas, leer y la música. Y sería negado para el deporte y las matemáticas. Sería una buena persona. Y con un poco de suerte, tendría los ojazos de su padre. Qué bonito es soñar... But we got to wait for the real thing, no matter how tough it gets...
Although it gets pretty tough...
No hay comentarios:
Publicar un comentario